Интересно, что многие идиомы даже запоминать особо не надо - очень похожи на русские.
Например, colour-idioms.
black market - черный рынок - абсолютное совпадение
green with envy - позеленел от злости - совпадает
to see red - покраснел от злости - почти
white as a ghost - мы, наверное, говорим белый, как смерть.
Только black sheep - у нас по смыслу то же самое - белая ворона.
У нас, наверное, ворон больше, а у них овцы на каждом шагу. [:)]